Bengt Bergs Blogg: Sommaren, vår årstid: Sommaren är vår årstid, den stora bägare som vi dricker barndomsminnen ur, vi som passerat mittlinjen. När jag på Facebook publicer...
'låt oss taga till vara sommaren' eller 'låt oss taga vara på sommaren'... - många säjjer - det har jag märkt - så som han - bengt berg - här säjjer - med ett 'på' som - enligt mej - ej skulle vara där... antingen 'tar man något tillvara' - eller - alternativt - 'tar man vara på något' - att säjja 'att taga tillvara på något' - det stöter iaf lilla 'moi'... bengt berg är författare - men trots det - enligt mej - så uttrycker han sig sålunda i detta speciella fallet - i detta speciella fall - en aning fel! - 'ihre sprachtüchtigkeit ist bewundernswert' - så skrevs en gång i ett brev - av sekreterare i ett tyskt bolag - till lilla 'moi'... jag inbillar mig ej att vara speciellt duktig att uttrycka mig - men ibland så... ? - jag gick iaf ej reallinjen i gymnasiet i mina tonår - utan - in fact - latinlinjen... en aning språkkänsla har jag nog iaf - det inbillar jag mig...- men det enda jag har att - sort of - 'skryta med' - sprach wise - är det betyg - vg - jag av dieter krohn fick i översättningsprovet på c-nivån i tyska språket - jag tror det var i januari år 1986 - då jag var inskriven vid gu... f ö har jag inga akademiska meriter öht - en enkel underordnad korrespondent på kontor i sverige - det är dät jag har varit i drygt 20 år... och sedan en enkel spårvagnsförare i hela 16 år... och nu är jag 'på gravens rand' och försöker - allt vad jag kan - att uttrycka mej - und zwar blog wise...
'låt oss taga till vara sommaren' eller 'låt oss taga vara på sommaren'... - många säjjer - det har jag märkt - så som han - bengt berg - här säjjer - med ett 'på' som - enligt mej - ej skulle vara där... antingen 'tar man något tillvara' - eller - alternativt - 'tar man vara på något' - att säjja 'att taga tillvara på något' - det stöter iaf lilla 'moi'... bengt berg är författare - men trots det - enligt mej - så uttrycker han sig sålunda i detta speciella fallet - i detta speciella fall - en aning fel! - 'ihre sprachtüchtigkeit ist bewundernswert' - så skrevs en gång i ett brev - av sekreterare i ett tyskt bolag - till lilla 'moi'... jag inbillar mig ej att vara speciellt duktig att uttrycka mig - men ibland så... ? - jag gick iaf ej reallinjen i gymnasiet i mina tonår - utan - in fact - latinlinjen... en aning språkkänsla har jag nog iaf - det inbillar jag mig...- men det enda jag har att - sort of - 'skryta med' - sprach wise - är det betyg - vg - jag av dieter krohn fick i översättningsprovet på c-nivån i tyska språket - jag tror det var i januari år 1986 - då jag var inskriven vid gu... f ö har jag inga akademiska meriter öht - en enkel underordnad korrespondent på kontor i sverige - det är dät jag har varit i drygt 20 år... och sedan en enkel spårvagnsförare i hela 16 år... och nu är jag 'på gravens rand' och försöker - allt vad jag kan - att uttrycka mej - und zwar blog wise...
SvaraRadera